Перейти к содержимому

Сайты портала: Клуб речных туристовВодные пути РоссииРоссийские речные судаКруизное информационное агентствоРечной флотГид по морским круизамМорской флот СССР"Флот и Круизы. Вестник Инфофлота"Речные круизы от компании "Инфофлот"РетрофлотФотоколлекцияФотографии из круизовРечная СтаринаМорские круизы от компании "Инфофлот"
Лента новостей: Новости флота и круизов в России и мире

Фотография

Театры и спектакли


  • Авторизуйтесь для ответа в теме
Сообщений в теме: 773

#281 Василий Краюхин

Василий Краюхин

    Любитель

  • Посетители
  • PipPipPip
  • 350 сообщений
  • Регистрация: 16-Август 07
  • Город:Москва

Отправлено 21 Июнь 2010 - 12:00

Ещё раз напоминаю,если Вам приспичит посмотреть "Улисс"или ещё чего-нибудь на новой сценене ,не берите билеты а дайте знать.


Так, что Калинка, если решитесь на «Улисс», компанию я обязательно составлю.


Увы! До осени на "Улисса" мы с Хельгой ну никак не попадаем ( :mellow: одна не может 27 июня, другая - 11 июля), а хотелось бы посмотреть вместе.
Спасибо Вам большое за хлопоты! В новом театральном сезоне обязательно дадим о себе знать!!!


Не смешите,какие хлопоты....яж там работаю.....))
Славянов Кругосветка 12-27 сентября 2000год.
Звонков Кругосветка" 23 июля-05 авг. 2.003 год.
Гр Пирогов " М-Плёс-М 20е июль-27 июль.2004г.
Башкортастан " М-Яр-М (не помню) 2005г.
Дзержинский М-Спб_М 22 авг - 03сент 2008Г.
Президент М- Тв _М 21 мая 24 мая..............
Папанов М- Спб-М 16 авг 27 авг.
Космонавт Гагарин М - Астрахань - М 18июля -06 авг.
Василий Чпаев М-Белозерск М- 21июн-29июн.. Две столицы- Москва -Спб-Москва август 2017

#282 LuBar

LuBar

    Любитель

  • Посетители
  • PipPipPip
  • 374 сообщений
  • Регистрация: 09-Декабрь 07
  • Город:Москва

Отправлено 22 Июнь 2010 - 19:56

Ещё раз напоминаю,если Вам приспичит посмотреть "Улисс"или ещё чего-нибудь на новой сценене ,не берите билеты а дайте знать.


Так, что Калинка, если решитесь на «Улисс», компанию я обязательно составлю.


Увы! До осени на "Улисса" мы с Хельгой ну никак не попадаем ( :unsure: одна не может 27 июня, другая - 11 июля), а хотелось бы посмотреть вместе.
Спасибо Вам большое за хлопоты! В новом театральном сезоне обязательно дадим о себе знать!!!


Не смешите,какие хлопоты....яж там работаю.....))


Василий, а это предолжение только для Хельги и Калинки? А то мы с дочкой хотим 28-го на "Войну и мир"... :)
...И на года, и навсегда, бог весть куда, но не беда,

куда-нибудь, лишь бы плыть, лишь бы плыть!.. (© МЩ)




Изображение

#283 Василий Краюхин

Василий Краюхин

    Любитель

  • Посетители
  • PipPipPip
  • 350 сообщений
  • Регистрация: 16-Август 07
  • Город:Москва

Отправлено 22 Июнь 2010 - 20:22

Ещё раз напоминаю,если Вам приспичит посмотреть "Улисс"или ещё чего-нибудь на новой сценене ,не берите билеты а дайте знать.


Так, что Калинка, если решитесь на «Улисс», компанию я обязательно составлю.


Увы! До осени на "Улисса" мы с Хельгой ну никак не попадаем ( :unsure: одна не может 27 июня, другая - 11 июля), а хотелось бы посмотреть вместе.
Спасибо Вам большое за хлопоты! В новом театральном сезоне обязательно дадим о себе знать!!!


Не смешите,какие хлопоты....яж там работаю.....))


Василий, а это предолжение только для Хельги и Калинки? А то мы с дочкой хотим 28-го на "Войну и мир"... :)


В четверг дам знать...
Славянов Кругосветка 12-27 сентября 2000год.
Звонков Кругосветка" 23 июля-05 авг. 2.003 год.
Гр Пирогов " М-Плёс-М 20е июль-27 июль.2004г.
Башкортастан " М-Яр-М (не помню) 2005г.
Дзержинский М-Спб_М 22 авг - 03сент 2008Г.
Президент М- Тв _М 21 мая 24 мая..............
Папанов М- Спб-М 16 авг 27 авг.
Космонавт Гагарин М - Астрахань - М 18июля -06 авг.
Василий Чпаев М-Белозерск М- 21июн-29июн.. Две столицы- Москва -Спб-Москва август 2017

#284 LuBar

LuBar

    Любитель

  • Посетители
  • PipPipPip
  • 374 сообщений
  • Регистрация: 09-Декабрь 07
  • Город:Москва

Отправлено 22 Июнь 2010 - 22:18

В четверг дам знать...


Спасибо!
...И на года, и навсегда, бог весть куда, но не беда,

куда-нибудь, лишь бы плыть, лишь бы плыть!.. (© МЩ)




Изображение

#285 Калинка

Калинка

    Тоже энтузиаст:)

  • Посетители
  • PipPipPipPipPip
  • 1 391 сообщений
  • Регистрация: 13-Ноябрь 08
  • Город:Москва

Отправлено 26 Июнь 2010 - 17:34

Согласно нашей договорённости взяла билет в Мастерскую на 25 июня - "Носорог"
При любом раскладе - отчёт обещаю.


Француз Эжен Ионеско (1912—1994) называл свои драматические опыты "театром парадокса", который официально причисляют к сформировавшемуся в 1950—1960-х годах этико-эстетическое направлению драматургии, известному под условным названием "театр абсурда". В этом жанре работали разные драматурги, но "классику" создали признанные мастера "театра абсурда": француз Жан Жене (1910—1986), ирландец Сэмюэл Беккет (1906—1989), испанец Фернандо Аррабаль (р. 1932), англичанин Гарольд Пинтер (р. 1930), поляк Славомир Мрожек (р. 1930). Кстати, Сэмюэл Беккет был другом Джеймса Джойса, автора романа ”Улисс”. Так что опыт знакомства с постановкой пьесы театра абсурда в Мастерской П.Фоменко, думаю, пригодится и для понимания их трактовки романа Дж.Джойса. Что касается личных предпочтений, то больше всего нравится проза Мрожека ("Бутерброд", "Хочу быть лошадью!").

Определение "театр парадокса и абсурда" удачно подходит и к написанной Э.Ионеско в 1959 году пьесе "Носорог" (Rhinoceros), где происходит не столько то, чего "не может быть никогда", но при помощи театрального гротеска жизненные ситуации предельно обостряются, сатирически укрупняются. Сам Э.Ионеско пояснял: "Риноцерос — это человек готовых идей. В пьесе я просто хотел рассказать об идеологическом заражении".
Это теперь нам известен парадоксальный для "здравого смысла" феномен "Стокгольмского синдрома": возникновение защитно-подсознательного механизма психологической защиты, когда под воздействием сильного шока заложники начинают сочувствовать своим захватчикам, оправдывать их действия, и в конечном итоге отождествлять себя с ними, перенимая их идеи и даже считая свою жертву необходимой для достижения ”общей” цели (сам этот термин появился после захвата в Стокгольме заложников в 1973 году).
Сатира Эжена Ионеско, написанная в разгар "эпохи массового потребления на Западе", вряд ли нашла бы такой позитивный отклик у зрителей в "до-потребительскую" советскую эпоху тотального дефицита. Не случайно Мастерская П.Фоменко поставила этот спектакль в ещё "докризисном" 2006 году, как раз на пике запросов "нам только подавай"! И вообще, текст пьесы изобилует шутками и забавными аналогиями, поэтому неспешное (по-фоменковски!) действие спектакля сопровождается частыми и дружными (что приятно!) взрывами смеха зрителей. Например, пристыжённый главный герой со сцены обещает, что сегодня же "посетит городской музей, а вечером отправится в театр, чтобы посмотреть пьесу Ионеско, о которой сейчас так много толкуют"… Или "здравая мысль", что избыток здоровья портит нервы!
Кстати, появившиеся на русском языке переводы пьесы с заглавием "Носорог" входят в противоречие и с содержанием драмы, и с заявлениями автора, подчеркивавшего, что имелось в виду множественное число "однорогих" и "двурогих", "азиатских" и "африканских", "толстокожих и всегда идущих напролом" животных, присутствующих в пьесе в большом количестве.
Зафиксированная огромным художественным опытом многочисленных писателей и драматургов современная им жизнь уже сама по себе была и предельно абсурдна, и на редкость парадоксальна! Так что весь сюжет этого спектакля можно было бы привести к "силлогизму" вполне в стиле Логика (Дмитрий Рудков), одного из персонажей пьесы Эжена Ионеско: 1) носорог толстокож и сметает всё на своём пути; 2) таковы же (хотя и в переносном смысле) обыватели провинциального городка (за исключением одного, - Беранже); следовательно, 3) они все тоже носороги!

Начало спектакля сразу же настраивает на "театр абсурда". Из зала на сцену величественно выходят три персонажа (в программке обозначены как "Люди без лиц"), словно сошедшие с полотен бельгийского мастера "магического реализма" Рене Магритта: на всех одинаковые строгие костюмы и котелки, под которыми обмотанные белой тканью "не-лица", - это именно они, стоя на сцене справа у микрофонов, будут регулярно по ходу спектакля озвучивать носорожий рев и топот.
Забавно, что по воле автора устоять перед всеобщим "оносороживанием" смог только разгильдяй и пьяница Беранже (Кирилл Пирогов), начисто лишенный честолюбия. Оказываясь свидетелем всеобщего "превращения в носорогов" (первое действие заканчивается грандиозным выходом настоящего монстра, в которого "превратился" Жан (Олег Нирян), лучший друг Беранже), он всеми силами стремится сохранить свою индивидуальность даже тогда, когда превращение в носорога оказывается единственной возможной формой существования. После того, как в "носороги" подались все знакомые, а потом к ним примкнула и его любимая девушка Дези (Наджа Мэр), Беранже ничего другого не остаётся, как найти ружьё и выйти с ним на улицу.
Декорации, свет, костюмы и реквизит – всё к месту, особенно хороша ”кошечка” (меховая игрушка-перчатка на руке Галины Тюниной в роли Домашней хозяйки). Во втором действии по заднику проплывет видео-проекция закованного в латы носорога с известной гравюры немецкого художника Альбрехта Дюрера, а заканчивается спектакль лазерным шоу "оживших" зелёных слов "носорог", которые зловеще покачивая буквами Г, как рогом, наползают на Беранже.

P.S. На Новой сцене спектакль смотрела впервые. Здание удобное, воздух кондиционированный ( :) при жаре +34С условие для комфортного просмотра немаловажное!), многоуровневые просторные фойе, есть, где размяться. Да, есть даже картинная галерея с выставкой современной живописи! Что потрясло, так это весьма подробные инструкции о правилах цивилизованного пользования туалетом на дверях кабинок, а на балконе многочисленные объявления о недопустимости бросать окурки вниз, минуя урну (в других московских театрах я такого отношения к зрителям не встречала!). Кстати, урн явно не достаточно. Сама не курю, но грустно было смотреть на нарядных интеллигентного вида зрителей издалека пробирающихся к заветной урне, лавируя с окурком в руке между гуляющей публикой (на балкон выходят не только покурить, некоторые просто любуются вечерним видом на реку и Сити)...

#286 xelga1476

xelga1476

    Любитель Севера

  • Посетители
  • PipPipPipPipPipPip
  • 4 330 сообщений
  • Регистрация: 29-Июль 07
  • Город:Москва

Отправлено 26 Июнь 2010 - 18:44

...об идеологическом заражении".
Сатира Эжена Ионеско, написанная в разгар "эпохи массового потребления на Западе", вряд ли нашла бы такой позитивный отклик у зрителей в "до-потребительскую" советскую эпоху тотального дефицита. Не случайно Мастерская П.Фоменко поставила этот спектакль в ещё "докризисном" 2006 году, как раз на пике запросов "нам только подавай"!

Калинка, если честно, я не совсем поняла, как соотносится советская эпоха тотального дефицита с явлением идеологического заражения, почему в тот период Ионеско не был бы воспринят, неужели в обществе советской эпохи никогда не было этого явления?

А как в целом сам спектакль, как игра актеров Мастерской?
«Если ты полюбишь Север, не разлюбишь никогда…»
мои круизы ЖЖ

#287 Калинка

Калинка

    Тоже энтузиаст:)

  • Посетители
  • PipPipPipPipPip
  • 1 391 сообщений
  • Регистрация: 13-Ноябрь 08
  • Город:Москва

Отправлено 26 Июнь 2010 - 20:30

"Театр абсурда" - продукт западной культуры, причём культуры капиталистического общества уже справившегося с послевоенным восстановлением и наращивающего уровень жизни. "Театр абсурда" вряд ли мог появиться при социализме, так как во всём противоречил "принципам социалистического реализма". А кроме того, тратить время и размышлять над скрытым смыслом абсурдистской пьесы приятно и интересно только при наличии этого свободного времени, не занятого более насущными жизненными проблемами, разве нет?
Это как раз в обществе потребления реклама не звучит только из утюга (помните, в спектакле музыкальный автомат, проглотив монетки, сначала транслирует "рёв носорога", а только потом французские шансонетки 50-х годов), самое на первый взгляд уродливое после многократного тиражирования большинству уже кажется вполне симпатичным визуально (формируется мода на "грубую коричнево-зелёную толстую кожу и рога на носу"), в начале первого действия происходит конфликт между хозяевами мелкой лавочки и Домашней хозяйкой (которая перестала покупать продукты у них) и т.д.

Эжен Ионеско о своей пьесе:
"«Носорог», конечно, антифашистская пьеса, но это еще и пьеса, направленная против всех видов коллективной истерии и против тех эпидемий, что рядятся в одежки различных идей и разумности… Сторонники всех доктрин, как справа, так и слева, упрекали автора за то, что он изменил интеллектуалам, сделав своего главного героя этаким простаком… Я хотел только показать всю бессмыслицу этих ужасных идеологических систем, то, к чему они приводят, как они заражают людей, облапошивают их, а потом загоняют в рабство".
… "Меня поражает успех этой пьесы. А понимают ли ее люди так, как следует? Распознают ли в ней тот чудовищный феномен омассовления, о котором я веду речь? А главное, все ли они являются личностями, обладают душой, единственной и неповторимой?"

Вот и на мой взгляд, для антифашистской темы художественные средства были мелковаты, а если отвлечься от этой "сверхзадачи", то сама пьеса получилась удачной. Хотя ещё раз скажу, что и спектакль мне понравился!
Ну, игра актёров соответствует авторскому тексту, а режиссёр-постановщик Иван Поповски даже усилил впечатление абсурда, заняв, например, Галину Тюнину сразу в нескольких ролях: Домашней хозяйки, Мадам Беф, а потом и в эпизодической роли Жены Жана II.

#288 Василий Краюхин

Василий Краюхин

    Любитель

  • Посетители
  • PipPipPip
  • 350 сообщений
  • Регистрация: 16-Август 07
  • Город:Москва

Отправлено 26 Июнь 2010 - 22:53

Ну, игра актёров соответствует авторскому тексту, а режиссёр-постановщик Иван Поповски даже усилил впечатление абсурда заняв, например, Галину Тюнину сразу в нескольких ролях: Домашней хозяйки, Мадам Беф, а потом и в эпизодической роли Жены Жана II.

Это традиция и стиль театра Фоменко. Один актёр исполняет несколько ролей. Смотрите " Улисс" :)
Славянов Кругосветка 12-27 сентября 2000год.
Звонков Кругосветка" 23 июля-05 авг. 2.003 год.
Гр Пирогов " М-Плёс-М 20е июль-27 июль.2004г.
Башкортастан " М-Яр-М (не помню) 2005г.
Дзержинский М-Спб_М 22 авг - 03сент 2008Г.
Президент М- Тв _М 21 мая 24 мая..............
Папанов М- Спб-М 16 авг 27 авг.
Космонавт Гагарин М - Астрахань - М 18июля -06 авг.
Василий Чпаев М-Белозерск М- 21июн-29июн.. Две столицы- Москва -Спб-Москва август 2017

#289 Калинка

Калинка

    Тоже энтузиаст:)

  • Посетители
  • PipPipPipPipPip
  • 1 391 сообщений
  • Регистрация: 13-Ноябрь 08
  • Город:Москва

Отправлено 28 Июнь 2010 - 00:21

зрители могли восхищённо наблюдать, как преданный паж Керубино совершит свой отчаянный прыжок, спасая графиню от подозрений!
Такоооой прыжок даже не каждой Тоске под силу


Итак, Новая сцена Большого театра, "Тоска" в постановке народного артиста СССР, лауреата Ленинской и Государственных премий СССР и России, профессора Бориса Покровского.

Судя по кинофильмам "В джазе только девушки", "Дежа вю" и, конечно, "Крёстный отец", именно "Тоска" — самая любимая опера мафиози. Интересно, почему? :)

"ТОСКА" (Tosca) - oпера в трех действиях Джакомо Пуччини (1858-1924) на итальянское либретто Луиджи Иллики и Джузеппе Джакозы по одноименной драме В. Сарду.
Первое исполнение: 14 января 1900 года (театр "Костанци" в Риме). Тогда и публика, и критика приняли оперу без восторга, особенно возмущаясь сценическим садизмом (имелась в виду сцена пыток). Хотя впоследствии выявили и "несравненное мастерство композитора, всегда способного произвести своим театром глубокое впечатление". Дж.Пуччини постарался отразить в опере атмосферу Рима начала XIX века. Друг композитора дон Паникелли помог ему воссоздать подлинный звон колоколов в окрестностях замка Сант-Анджело и совместно с жителем Лукки Альфредо Вандини, тоже другом композитора, сообщил ему стихи старинной народной песни, ставшей основой для песни Пастушка.
Сюжет пьесы французского драматурга Виктора Сарду (1831—1908) "Тоска" привлекал внимание Джакомо Пуччини на протяжении ряда лет. Впервые он увидел "Тоску" в Милане в 1889 году со знаменитой Сарой Бернар в заглавной роли. Дж.Пуччини сразу оценил главные достоинства драмы В.Сарду — стремительный ход развития сюжета и необычайную экспрессивность.
Действие происходит на протяжении суток – с утра 17-го до рассвета 18 июня 1800 года.

ДЕЙСТВИЕ I
Церковь Сант-Андреа

Декорации воссоздают внутренний вид церкви Сант-Андреа в Риме. Сюда с трудом добрался бежавший из заключения бывший консул Римской республики, а ныне политический преступник-республиканец Чезаре Анджелотти (Борис Бежко). Он хочет спрятаться в капелле Аттаванти, ключ от двери в которую его сестра, маркиза Аттаванти, спрятала для него под статуей Девы Марии. Художник Марио Каварадосси (заслуженный артист России Бадри Майсурадзе) работает в церкви над изображением Марии Магдалины. Ризничий (Николай Казанский) отмечает её портретное сходство с маркизой Аттаванти, долго и горячо молившейся здесь накануне. Каварадосси объясняет, что поглощённая молитвой маркиза даже не заметила, как художник почти закончил её портрет с натуры, но в мыслях его лишь одна возлюбленная – знаменитая певица Флория Тоска (народная артистка СССР, с 2000 года – Управляющая творческими коллективами оперной труппы Большого театра, Маквала Касрашвили).
Послее ухода Ризничего из капеллы осторожно показывается Анджелотти. Он знаком с художником и доверяет ему, а потому обращается с просьбой о помощи: сестра спрятала для него ещё женское платье, шаль и веер, чтобы ночью он мог покинуть город никем не узнанный, но днём в капелле Аттаванти его обязательно найдут, а спрятаться больше негде. Услышав голос Тоски, он прячется снова, прихватив корзину с едой, которую предложил ему Каварадосси.
Певице тоже кажется, что изображение Марии Магдалины похоже на красавицу маркизу. Это вызывает вспышку ревности, но художнику удаётся успокоить любимую, они договариваются встретиться вечером после выступления Тоски и уединиться на загородной вилле Каварадосси. Когда Флория уходит, Каварадосси предупреждает Анджелотти, что Тоска очень набожна, поэтому ей лучше ничего не знать о побеге, так как на исповеди она может всё рассказать. Художник предлагает беглецу скрыться, пользуясь подземным ходом, расположенным за часовней, потом спрятаться в его загородном доме, а ещё рассказывает о тайной пещере в саду, вход в которую скрыт в старом колодце.
Слышен пушечный выстрел с башни замка Сант-Анджело, извещающий о том, что побег раскрыт. Мужчины спешат уйти. Церковь заполняется народом. Пришло известие о победе над Наполеоном, в честь неё начинается торжественная служба.
Среди молящихся появляется шеф полиции Рима барон Скарпиа (заслуженный артист России Юрий Нечаев) и полицейский агент Сполетта (заслуженный артист России Вадим Тихонов). Их интересует капелла Аттаванти, где они, рассчитывая найти следы беглеца, обнаруживают веер с гербом маркизы и пустую корзинку из-под еды. Увидев Тоску, которая вернулась предупредить Каварадосси о том, что их свидание не состоится (на вечер назначены большие торжества во дворце Фарнезе, где она должна петь), Скарпиа решает использовать её в своей коварной игре: мерзавец, рассматривая герб на веере, сравнивает себя с Яго, у которого был всего лишь платок. Обратив внимание певицы на сходство Марии Магдалины с маркизой, на то, что Каварадосси, который должен работать в церкви над срочным заказом, почему-то отсутствует, а здесь ещё в спешке позабыт веер маркизы Аттаванти, он искусно разжигает ревность Тоски. Когда же она бросается вон из церкви, Скарпиа посылает за ней полицейского агента в расчёте на то, что разъярённая женщина сама приведёт их к тайному убежищу художника, где он прячет Анджелотти.

ДЕЙСТВИЕ II
Палаццо Фарнезе


В своём кабинете Скарпиа ждёт результатов интриги, но его ожидания оправдались лишь на половину: не заметив слежки, Тоска действительно привела агента к Каварадосси, и тот схвачен, но Анджелотти найти не удалось. Скарпиа сам начинает допрашивать Каварадосси, а Тоску приказывает привести к нему в кабинет. Певица находится в парадных залах дворца, участвуя в празднествах, её пение доносится до слуха Каварадосси. Допрос ничего не даёт, но Скарпиа надеется пытками вырвать у художника правду. Появившейся Тоске художник успевает шепнуть, что тайна должна быть сохранена при любых обстоятельствах. Специально открытая Скарпиа дверь, ведущая в камеру пыток, лишает Флорию самообладания, и она открывает секрет тайника в саду. По приказу Скарпиа вносят измученного Каварадосси, и тот слышит распоряжение шефа полиции, из которого становится ясно, что тайна раскрыта. Художник проклинает Тоску.
Прибегает Сполетта со страшной новостью: известие о победе оказалось преждевременным. Наполеон победил при Маренго и теперь приближается к Риму! Потрясшее Скарпиа известие придаёт силы узнику, который торжествующе восклицает: "Победа!" Скарпиа в гневе, он назначает на утро казнь Каварадосси и велит увести его в тюрьму.
В ответ на мольбы Тоски он предлагает спасти жизнь Каварадосси, если певица согласится принадлежать ему. Ведь Скарпиа давно мечтает о ней, а для спасения любимого у неё нет другого выхода. Возмущённая Тоска отвергает притязания. За час до расстрела Каварадосси, шеф полиции вдруг обещает, что расстрел художника будет произведён холостыми патронами, а после мнимой экзекуции влюблённые смогут покинуть Рим. Однако, давая распоряжение Сполетте, Скарпиа говорит, что узник должен быть "расстрелян, как Пальмиере". Тоска соглашается, она не догадывается, что Пальмиере был действительно расстрелян. После ухода Сполетты Скарпиа пишет пропуск "для Дивы Флории Тоски и сопровождающего её кавалера", а тем временем Тоска, оглядывая в отчаянии комнату, замечает на столе нож для писем. Она прячет его, и когда Скарпиа подходит к ней, раскрыв объятия, вонзает нож ему в сердце. С заветным пропуском Тоска выскальзывает из палаццо.

ДЕЙСТВИЕ III
Тюрьма в замке Сант-Анджело


Ночь в камере, где ждёт расстрела Каварадосси. Приближается рассвет, Пастушок гонит стадо, в камере смертников слышна его песня. Атеист Каварадосси, отказавшись от исповеди, пишет Флории прощальное письмо (единственную ценность – кольцо, он отдаёт тюремщику за доставку этой записки Флории). Вбегает Тоска и возбуждённо рассказывает, что свои драгоценности она собрала и наняла карету до Чивитавеккьи (там можно сесть на корабль - и они свободны!), ведь казнь будет мнимой, Марио должен только получше притвориться, чтобы солдаты ничего не заподозрили, а потом они смогут уехать. Входят солдаты, узника уводят на верхнюю площадку замка Сант-Анджело к месту казни заключённых. Залп, художник падает. Когда солдаты уходят, Тоска бросается на башню к Каварадосси... Но тщетно взывает к нему Флория: расстрел оказался настоящим. На башню врываются Сполетта и жандармы, обнаружившие, что Скарпиа убит. Теперь самой Тоске угрожает смертельная опасность, она бросается к краю площадки, и… преследователи удерживают Тоску, не дав её спрыгнуть! В оркестре звучит мелодия предсмертной арии Каварадосси...
Ну, применительно к либретто, – ещё неизвестно, что лучше: сразу разбиться насмерть или сгинуть в тюрьме... И вообще, трактовки бывают разные: на гастролях в 2002 году римского Театро дель опера в Государственном Кремлевском дворце кульминация спектакля (в постановке Франко Дзеффирелли) была решена таким образом, что Тоска не осознанно бросилась вниз, а, спасаясь от преследования, неожиданно оступилась, поэтому её последние слова "иду вслед за Скарпиа" приобрели ещё более трагический смысл!

#290 Калинка

Калинка

    Тоже энтузиаст:)

  • Посетители
  • PipPipPipPipPip
  • 1 391 сообщений
  • Регистрация: 13-Ноябрь 08
  • Город:Москва

Отправлено 30 Июнь 2010 - 23:12

Как тут не вспомнить нашумевший спектакль "Три товарища" в театре "Современник"


Сегодня посмотрела его с Мариной Александровой (Пат - Патриция Хольман), Никитой Ефремовым (Готфрид Ленц), Александром Хованским (Робби - Роберт Локамп) и бессменно играющим Отто Кестера в этом спектакле Сергеем Юшкевичем.
Премьера спектакля состоялась 1 октября 1999 года, 300-й спектакль был в октябре 2009, а зрительный зал (при любом актёрском составе из заявленных!) - всегда переполнен, и вдоль стен - дополнительные стулья... Спектакль очень красив и визуально, и на слух: великолепные декорации (особенно "исторические" интерьеры!) и костюмы, свет и видео-эффекты, уличые шумы и музыка конца 1920-х годов! И столько всего уже было о нём сказано и написано... Поэтому сегодня буду краткой и дам только пару ссылок.

1) Письмо Александра Гетмана (с 2001 года художественный руководитель и директор Театра на Литейном, Санкт-Петербург) участникам 300-го спектакля:
http://www.sovremenn...id=12&article=5

На фотографии - финальная сцена спектакля: в ослепительном свете прожекторов все три товарища и Пат вместе с Карлом, ещё не проданным (автомобиль не случайно назван, как человек, это "настоящий персонаж" спектакля), поднимаются на круглом подиуме вверх. На высоте 1,5 метра над сценой вся композиция очень напоминает памятник. Памятник Товариществу и Любви. Но в застывших, как на старых фотографиях, улыбающихся лицах актёров — нет ничего от памятника: все ещё живы и счастливы, все вместе, несмотря ни на что! Да, мы именно так и запомнили их всех, с самого первого прочтения книги...

2) Фрагмент обращения Галины Борисовны Волчек к артистам на первой репетиции спектакля "Три товарища" в ноябре 1998 года:
http://www.sovremenn...id=12&article=2

#291 путешественник

путешественник

    Тоже мне, энтузиаст...

  • Посетители
  • PipPipPipPipPipPip
  • 2 089 сообщений
  • Регистрация: 02-Февраль 06
  • Город:г.Москва

Отправлено 01 Июль 2010 - 07:59

Калинка, я Вами восхищаюсь!
Спасибо за подробные рассказы о спектаклях.
Не ждите чуда, Чудите сами !!!

#292 Калинка

Калинка

    Тоже энтузиаст:)

  • Посетители
  • PipPipPipPipPip
  • 1 391 сообщений
  • Регистрация: 13-Ноябрь 08
  • Город:Москва

Отправлено 01 Июль 2010 - 11:05

:wacko: :rolleyes: :wub: Ой, не захвалите! :) Потому что продолжение последует: сегодня Лауреат национальной театральной премии "Золотая маска-2010" Хибла Герзмава (сопрано) исполнит заглавную партию в опере "Лючия ди Ламмермур" Доницетти...
;) Плюс ещё две премии "Золотая маска-2010" получили Елена Степанова (в номинации "Работа художника по костюмам в музыкальном театре") и сам этот спектакль (в номинации "Опера/Спектакль").

#293 Калинка

Калинка

    Тоже энтузиаст:)

  • Посетители
  • PipPipPipPipPip
  • 1 391 сообщений
  • Регистрация: 13-Ноябрь 08
  • Город:Москва

Отправлено 02 Июль 2010 - 01:39

"ЛЮЧИЯ ДИ ЛАММЕРМУР" (Lucia di Lammermoor) - опера в трех действиях Гаэтано Доницетти на итальянское либретто Сальваторе Каммарано, основанное на романе Вальтера Скотта "Ламмермурская невеста". Исторические обстоятельства этого сюжета действительно имели место в Шотландии в 1669 году. Жанет Далримпл (Лючия) убила своего мужа Дэвида Данбара (Артуро), за которого она была насильно выдана замуж ее отцом виконтом Стэром (брат лорд Энрико), вместо того чтобы быть отданной за любимого ею лорда Резерфорда (Эдгардо). В реальной жизни жертва "чёрной вдовы" из Ламмермура до свадьбы приходился ей дядей.
Роман Вальтера Cкoттa "Ламмермурская невеста" не раз привлекал к себе внимание оперных композиторов богатейшими возможностями сюжета ("шекспировские" страсти: вражда двух семейств, любовь отпрысков этих кланов, в итоге - три смерти). Три композитора (Бредаль, Карафа и Маззукато) использовали этот сюжет в своём творчестве еще до Доницетти. Но ни одна из ранних оперных версий не сохранилась на театральных подмостках, а из всех произведений самого Гаэтано Доницетти эта опера оказалась самой часто исполняемой.

http://www.newstube....-stanislavskogo

Режиссёр-постановщик Адольф Шапиро обыграл все традиционные условности классической оперы. Основная декорация, выстроенная видным латвийским театральным художником Андрисом Фрейбергсом, конструктивно представляет собой побелённую кирпичную стену, на которой в нишах слева и справа смонтированы белые радиаторы центрального отопления, а по центру располагается прямоугольный портал, за которым разворачиваются сценические пейзажи и интерьеры. В спектакле кроме живой лошади будут ещё и "конный памятник", и шесть закованных в латы рыцарей (то в качестве почётного караула памятника "Кондотьеру Коллеони", то просто дворцовой стражи). На побелённой стене проецируется видео то белых птиц, то низко летящих туч и грозы, или шторма на море (видеоарт Катрины Нейбурга, Латвия). Таким образом, пространство сцены оказалось поделено на две части: сзади условный классический оперный театр с мужским хором (женский хор разместится по ходу действия в правой и левой директорских ложах, примыкающих к сцене), а ближе к публике – современная сцена, где и разворачивается сюжет оперы.

Действие первое
Сад замка Равенсвуд.

Дозор во главе с начальником стражи Норманно (Валерий Микицкий) осматривает окрестности. Появляется лорд Энрико, глава дома Астонов (залуженный артист России Андрей Батуркин). Лорд Астон опасается Эдгардо Равенсвуда (Алексей Долгов), чей отец был убит, а семья изгнана из родового замка, в котором теперь обосновались Астоны. Энрико удручен тем, что в ходе политической борьбы в Шотландии в последнее время его положение заметно пошатнулось, а ненавистный ему род Равенсвудов (в лице единственного оставшегося в живых Эдгардо Равенсвуда) упрочивает свое влияние. Энрико может спасти лишь выгодное замужество его сестры Лючии (залуженная артистка России, народная артистка Республики Абхазия Хибла Герзмава), но девушка отвергла предложение выйти замуж за могущественного лорда Артуро Бэклоу (Олег Полпудин). Священник Раймондо (лауреат Международных конкурсов Дмитрий Степанович), воспитатель и духоный наставник Лючии, пытается успокоить Энрико: опечаленная смертью матери, девушка и не помышляет о любви. Норманно возражает ему, ведь Лючия давно влюблена в человека, спасшего ее от взбесившегося быка. С тех пор они встречаются каждый день здесь, в саду рядом с замком. Норманно подозревает, что этот незнакомец – Эдгардо Равенсвуд. Возвращаются солдаты с вестью, что незнакомец в саду – это действительно Эдгардо Равенсвуд. Энрико Астон взбешен и клянется жестоко отомстить.

Парк.
Исполняемое со сцены соло на арфе (Анастасия Алферова) дополняет картину туманного утра и шелест фонтана в парке. В сопровождении компаньонки Алисы (лауреат Международных конкурсов Вероника Вяткина) Лючия приходит на свидание с Эдгардо. Алиса боится, что лорд Астон увидит их здесь. Лючия тоже встревожена, но совсем из-за другого: когда-то на этом месте один из Равенсвудов из ревности убил любимую женщину. Призрак убитой недавно явился к Лючии и звал за собой. Когда призрак исчез, вода в фонтане обагрилась кровью. Алиса опасается, что это предсказание сулит скорое несчастье, и умоляет прекратить встречи с Эдгардо. Но Лючия не может его разлюбить: когда он рядом, забываются все страхи и страдания. Появляется Эдгардо. Он встречался со своими союзниками. Было решено, что Эдгардо должен срочно отправиться во Францию, чтобы искать поддержки в борьбе за будущее Шотландии. Но перед отъездом он хочет поговорить с Астоном, предложить ему мир и просить руки Лючии. Лючия отговаривает любимого от этой бесполезной попытки. Энрико убил его отца, завладел замком... Над гробом убитого отца Эдгардо поклялся в вечной ненависти к роду Астонов, но потом встретил Лючию, и сердце его заполнило совсем иное чувство. Однако клятву он не забыл. Во имя любви Лючия просит его отказаться от всех обетов. Эдгардо, поклявшись перед Богом в вечной любви и верности, вручает Лючии свое кольцо. Лючия, призывая в свидетели свою любовь и небеса, дарит ему свое. Эдгардо пора ехать. Девушка просит все время помнить о ней и хотя бы иногда писать письма.

Действие второе
Замок лорда Астона.

Энрико нервничает в ожидании Лючии. Он созвал гостей на свадебную церемонию, скоро приедет жених – лорд Артуро Бэклоу, но Лючия пока не дала согласия. Норманно успокаивает хозяина: все письма, что писал Эдгардо за свое долгое отсутствие, перехвачены. Взамен заготовлена искусная подделка, в которой Эдгардо якобы сообщает, что влюблен в другую. Увидев входящую сестру, Энрико отсылает Норманно встретить лорда Артуро и проводить его в замок. Энрико упрекает Лючию в том, что она так печальна в день своей свадьбы. Девушка отвечает, что его жестокость – причина ее печали. Брат уговаривает Лючию забыть возлюбленного и найти счастье со знатным женихом. Она отказывается, и тогда Энрико отдает ей подложное письмо. Лючия потрясена таким вероломством Эдгардо! Энрико объясняет сестре, что только она может спасти его политическую карьеру. К Лючии приходит священник Раймондо. Одно из её писем он сам отправил с верным человеком во Францию к Эдгардо, но ответа до сих пор нет, поэтому Раймондо теперь и сам поверил в предательство Эдгардо. Священник убеждает свою воспитанницу покориться судьбе. Если ей не суждено быть счастливой в любви, то жертвуя собой, надо хотя бы спасти брата. Лючия обречённо соглашается.

Зал в замке.
Гости восторженно приветствуют лорда Артуро Бэклоу, который заверяет Энрико в своей дружбе и обещает ему поддержку. Он хочет поскорее увидеть невесту. Энрико предупреждает, что Лючия все еще угнетена смертью матери. Артуро пытается расспросить Астона о слухах, связывающих имена Лючии и Эдгардо, но разговор прерывается появлением самой Лючии, которую под руки вводят Алиса и Раймондо. Не теряя времени, Энрико подает ей брачный контракт. Подписав его, Лючия произносит: "Мой приговор подписан". В этот момент в зал врывается узнавший о свадьбе Эдгардо. Увидев его, Лючия теряет сознание. Эдгардо понимает, что все еще любит Лючию. А его враг Энрико чувствует угрызения совести. Возвращаясь в сознение, Лючия в страшном смятении чувств не может понять, почему она до сих пор жива. Опомнившись, Энрико и Артуро обнажают шпаги и требуют, чтобы Эдгардо ушел. Но тот готов сразиться с ними. Их останавливает Раймондо, именем Господа призывающий не проливать крови. Эдгардо заявляет, что Лючия клялась ему в верности. Он пытается заявить о своих правах на Лючию, но Раймондо показывает ему брачный контракт. Эдгардо спрашивает Лючию, ее ли это подпись и, убедившись, возвращает ей кольцо, требуя назад свое. Лючия пытается что-то сказать ему, но потом покорно подчиняется. Эдгардо с проклятиями бросает ей кольцо и подставляет грудь под шпаги своих врагов. Лючия умоляет спасти его, а ей послать смерть, чтобы избавить от страданий.

Действие третье

Ночь. Гроза.
Эдгардо погружён в мрачные мысли. Появляется Энрико и вызывает его на дуэль. Они встретятся на рассвете.

Зал в замке.
Гости продолжают праздновать свадьбу. Шумное веселье прерывает Раймондо с ужасными вестями: услышав крик из спальни новобрачных, он побежал туда и увидел заколотого Артуро. Стоящая над телом Лючия спросила его: "Где мой супруг?" И улыбнулась... Как только Раймондо заканчивает свой рассказ, в зале появляется безумная Лючия, которая заколола мужа его же шпагой. Вбегает Энрико. Узнав об убийстве, он бросается к сестре, но в ужасе видит, что та принимает его за Эдгардо и просит прощения за то, что по приказу жестокого брата подписала контракт. Объятые ужасом гости расступаются: входит Лючия (уже без парика) в странном подвенечном наряде с гигантским турнюром и длинным шлейфом (очень похоже на карнавальный костюм огромного белого голубя). В бреду она вспоминает встречи с Эдгардом, своё видение возле фонтана в парке (ария "Il dolce suono mi colpi di sua voce"; "Я услыхала дорогой его голос").
Вот эту первую арию Лючии в "Сцене сумасшествия" знают практически все, несмотря на то, что в России опера "Лючия ди Ламмермур" не ставилась почти 100 лет: ведь именно арию Лючии исполняла Дива Плавалагуна (Миа Фрай) в культовом фильме Люка Бессона "Пятый элемент" (первая "классическая" часть её концерта):
http://www.youtube.c...feature=related

И тот же ролик, но с субтитрами перевода с итальянского на русский (обратите внимание, как совпадают по смыслу ария и сюжет фильма):
http://www.youtube.c...feature=related

Потом Лючии чудится, что она в церкви, что это её свадьба с Эдгардом ("Ardon gli incensi"; "Дым фимиама"). Она чувствует приближение смерти, освобождается от «голубя»-футляра (красивое решение, как будто душа отделилась от тела!) и умоляет дать ей умереть, чтобы соединиться с любимым на небесах. Последнюю арию Лючия поёт босиком, оставшись в белом балахоне и стоя на самом краю (помните, как там в арии: "Оступается нога!") оркестровой ямы, буквально, "у могилы". Потом вдруг усаживается прямо на сцену, с безумным спокойствием и блуждающей улыбкой перебирая пальчиками ног в белых чулках…

У стен замка.
Рядом с гробницей Равенсвудов, где назначена дуэль, Эдгардо ждёт противника, он вооружён не бутафорским, а настоящим клинком, остриё которого глубоко вонзается в сцену. Энрико готов спокойно встретить смерть, ведь без Лючии жизнь потеряла для него смысл. Скоро он умрет, так пусть она со своим супругом никогда не проходят рядом с его могилой, пусть предавшая его Лючия никогда не вспомнит того, кто умер из-за нее… Из замка выходят опечаленные гости. Эдгардо узнает о безумии Лючии, в бреду звавшей его. Он бросается в замок, но дорогу ему преграждает Раймондо: Лючии больше нет на этой земле. Эдгардо обращается к ее душе, покидающей этот мир (видеопроекция улетающих птиц), и обещает последовать за ней. Если на земле людская злоба разлучила их, то милосердный Господь соединит на небесах! Эдгардо достаёт шпагу, держась за сам клинок, упирается эфесом в сцену и всем телом обрушивается на остриё… Всё кончено. Занавес.

Потрясающая постановка оперного шедевра! Была растрогана до слёз, причём не я одна... Приветствуя певцов, оркестр встал, и вместе с ним весь зрительный зал рукоплескал стоя!

#294 Калинка

Калинка

    Тоже энтузиаст:)

  • Посетители
  • PipPipPipPipPip
  • 1 391 сообщений
  • Регистрация: 13-Ноябрь 08
  • Город:Москва

Отправлено 03 Июль 2010 - 23:47

Новая сцена Большого театра: балет в одном действии И.Ф. Стравинского "Петрушка" (Потешные балетные сцены в четырех картинах)

Музыкальное построение балета "Петрушка" очень оригинально. Его четыре картины напоминают части симфонии: I - Allegro, II - медленная, III - скерцо и IV - финал.
Премьера балета "Петрушка" состоялась 13 июня 1911 года на сцене парижского театра "Шатле" в рамках "Русских сезонов" Сергея Дягилева (в партии Петрушки блистал "бог танца" Вацлав Нижинский, а Балерину танцевалпа Тамара Карсавина). Этот спектакль, ставший легендой, был первым балетом в стиле модерн и навеки прославил во всем мире русский балет. После парижской премьеры в 1911 году Жан Кокто назвал "Петрушку" символом русской души. На сцене Большого театра "Петрушку" ставили балетмейстер Владимир Рябцев в 1921 году (по хореографии Михаила Фокина) и балетмейстер Константин Боярский (также по хореографии М. Фокина) - в 1964-м.
Большой театр обратится к версии Леонида Леонтьева, участника первых "Русских сезонов", в 1920-х годах руководившего труппой Петроградского театра оперы и балета (на тот момент - Мариинского). В 1920 году Леонтьев возобновил для вверенной его попечению петроградской труппы фокинский балет и сам исполнил заглавную партию. Возобновлением балета "Петрушка" Большой театр отдает дань дягилевским "Русским сезонам", столетие которых широко отмечается по всему миру. Премьерой восстановленного "Петрушки" в Москве (сегодня смотрела 9-й спектакль) Большой театр предваряет свои предстоящие гастроли в Лондоне.

Сценарий: Александр Бенуа и Игорь Стравинский
Декорации и костюмы - Александр Бенуа (восстановлены по авторским эскизам для постановки Большого театра 1921 года)
Хореография - Михаил Фокин
Хореограф-постановщик - Сергей Вихарев
Художник-постановщик - Борис Каминский
Художник по костюмам - Елена Зайцева

Петрушка - Артём Овчаренко
Балерина - Дарья Хохлова
Арап - Игорь Цвирко
Фокусник - залуженный артист России Геннадий Янин

"Петрушка"! Вечный и несчастный герой всех ярмарок всех стран! Это было именно то, что нужно, - я нашел ему имя, нашел название!" (И.Ф. Стравинский)

Те самые декорации и костюмы Александра Бенуа:
Прикрепленный файл  Ярмарка.jpg   41,95К   6 Количество загрузок: Прикрепленный файл  Петрушка.jpg   20,61К   5 Количество загрузок:

Прикрепленный файл  Арап.jpg   14,28К   5 Количество загрузок: Прикрепленный файл  Балерина.jpg   16,75К   6 Количество загрузок:

Первая картина
"Народные гулянья на Масленой"

Яркие декорации изображают ярмарку: на сцене – трактир, карусель с лошадками, вертикальное колесо второй карусели с разноцветными сиденьями-кабинками и балаганный "Театръ живых фигуръ" с опущенным занавесом. В картине несколько эпизодов: зазывала с длиннющей бородой с балкона трактира рекламирует своё заведение, вот своеобразное "соревнование" двух уличных танцовщиц (закончилось их потасовкой), разборка между шарманщиком и неудачливой танцовщицей и, главная, сцена с Фокусником, который в разгар масленичного веселья появляется на площади из своего балаганчика. Это старичок-фокусник восточного типа: играя на дудочке, он гипнотизирует толпу зевак, и вот уже внимание всех приковано к его "Театру".
Музыка становится зловеще-таинственной, Фокусник открывает занавес: балаган внутри разделён на три комнатки-витрины, в каждой из которых на подставке висит кукла. Взмах волшебной палочки, и Фокусник уже демонстрирует зрителям оживших кукол: Петрушку, Балерину и Арапа, разыгрывающих представление среди изумленной толпы. Магия фокусника наделила кукол человеческими характерами и чувствами, в большей степени наделен ими Петрушка. Он весь такой изломанный и замученный, это кукла с грустным лицом: не Арлекин, а Пьеро, у него есть душа, которая горько чувствует жестокость Фокусника, свою неволю, несуразность в огромных рукавицах и потрёпанный вид. Ему очень нравится фарфоровая Балерина, которая отдаёт предпочтение грубому и безмозглому Арапу в ярком наряде.
Опускается занавес с нарисованными на нём гротескно-страшненькими зубастыми чёрными котами, летящими на мётлах над заснеженным Санкт-Петербургом. Пока рассматривала занавес, мини-антракт между картинами балета закончился, о чём возвещает сухая барабанная дробь.

Вторая картина
"У Петрушки"

Авторская ремарка: "При поднятии занавеса дверь в комнате у Петрушки внезапно отворяется; чья-то нога грубо его выталкивает; Петрушка валится на пол. Дверь за ним затворяется". Стравинским в нескольких тактах музыки различными тембрами передана вся гамма чувств Петрушки, его попытки открыть двери, смятение чувств, его скорбные стоны, недоумение и негодование.
Стены комнаты-камеры Петрушки выкрашены в грязно-черный цвет с аляповатыми жёлто-оранжевыми звёздами, на заднике – большой портрет Фокусника. Как писал Александр Бенуа, глаза Фокусника неотступно следят с этого портрета, "чтобы ежечасно напоминать Петрушке о своей власти над ним". Начинается Адажиетто Петрушки - танец тоски и отчаяния, постепенно рисунок танца становится спокойно-безысходным, но потом изменяется на радостный: это Фокусник заталкивает в "камеру" к Петрушке Балерину. Влюблённый Петрушка сразу преображается, он полон сил, ловок и энергичен, но когда коварный Фокусник забирает Балерину, Петрушка вновь впадает в отчаяние.
Занавес. Снова коротенький антракт завершается выходом к рампе барабанщика в синей долгополой шинели с большим пушистым воротником. Барабанная дробь.

Третья картина
"У Арапа"

Комната Арапа в гротескно-восточном стиле. После резко звучащего вступления начинается танец (тоже сплошной гротеск!) Арапа с "золотым орехом" размером с тыкву. Расколоть его саблей Арап, с его угловатыми, неловкими движениями, так и не смог. Шаги за дверью. Арап спешно прячет огромный орех под диванными подушками. Входит Балерина, улыбаясь и стараясь понравиться, она танцует, Арап пленен. Его дуэт с Балериной - карикатурный вальс. Внезапно врывается Петрушка. Музыка "захлебывается криком". Выяснение отношений и драка, Арап выталкивает Петрушку из комнаты.
Занавес, и снова барабанная дробь.

Четвёртая картина
"Народные гулянья на Масленой (под вечер)"

Сцены ярмарочного веселья следуют одна за другой: "Танец кормилиц", в котором звучат мотивы "Вдоль по Питерской" и "Ах, вы сени, мои сени"; эпизоды "Мужик с медведем" и "Танец кучеров и конюхов" с тяжелым топотом, в котором слышится мелодия русской плясовой, с колосников на сцену хлопьями падает "снег". Гуляющий с цыганками купчик бросает толпе кипу ассигнаций, принаряженные кучера танцуют с кормилицами. "Сцена с ряжеными", их удалой пляс достигает кульминации, и вдруг слышен резкий звук (труба в оркестре): происходящее с куклами в закрытом балагане принимает серьёзный оборот. Куклы выбегают на ярмарочную площадь, Арап настигает Петрушку и взмахом сабли убивает (звуки бубна и вибрирующей тарелки, на фоне которых жалобно "плачут" флейты). Городовой бежит в трактир и быстро возвращается с Фокусником: кто-то должен ответить за убийство… Но когда толпа расступилась, оказывается, что на снегу лежит не наш знакомый Петрушка, а набитая опилками кукла с нарисованным лицом, Фокусник, успокаивая толпу, трясет эту безжизненную куклу, держа её за шиворот. Все расходятся, но внезапно в оркестре пронзительно звучит лейтмотив Петрушки, над "Театром" появляется, потрясая кулаками-рукавицами и грозя, его призрак. Увидев это, Фокусник с тряпичной куклой в ужасе убегает. На середине фразы обрывается музыка, фигура над театром, разом обмякнув, повисает и раскачивается на ветру, свесившись с крыши ... Занавес.

Второй одноактный балет – Большое классическое па из балета "Пахита" – в этом сезоне уже видела (это было первое отделение выпускного концерта учащихся Московской государственной Академии хореографии на Новой сцене Большого театра).

Хореография - Мариус Петипа
Постановка и новая хореографическая редакция - Юрий Бурлаки
Дирижер-постановщик - Павел Клиничев
Художник-постановщик - Алена Пикалова
Художник по костюмам - Елена Зайцева

Пахита - залуженная артистка Республики Северная Осетия-Алания Екатерина Крысанова
Люсьен Д'Эрвильи - залуженный артист России Дмитрий Гуданов

Оригинальная партитура и хореографическая нотация Большого классического па из балета "Пахита" были предоставлены Театральной коллекцией Гарвардского университета. Партитура восстановлена Александром Троицким.
Целиком балет "Пахита" сейчас не ставится нигде, виной тому сложный и затянутый сюжет. По либретто Пахита - барышня аристократического происхождения, похищенная в детстве разбойниками, - кочует с цыганским табором по испанским городам и весям, переживает разные приключения и, в конце концов, обретает родителей и благородного жениха.
В 1881 году в Мариинке "Пахиту" давали в бенефис одной из самых любимых балерин Мариуса Петипа - Екатерины Вазем. Маэстро не только значительно переработал балет, но и добавил в него финальное Гран па (и детскую мазурку) на музыку Л. Минкуса. Для книг по балету XIX века характерен глагол "присочинить" – именно этим часто и занимался Людвиг Минкус. Тогда он присочинил к балету "Пахита" Дельдевеза (1846) Гран па для 3-го действия. Собственно, оно-то и сохранилось на современной сцене под названием "Пахита" Минкуса. Это приуроченное к свадьбе главных героев Большое классическое па (вместе с Па де труа из 1-го действия и уже упомянутой мазуркой) и выжило из всего полнометражного спектакля, время оставило за скобками сюжет и пощадило только танец, относящийся к лучшим достижениям хореографии Мариуса Петипа.
Большое классическое па из балета "Пахита" в Большом не только вернуло себе утраченный в XX столетии испанский колорит, но и приобретенную, благодаря хореографу Леониду Лавровскому, мужскую вариацию (в XX веке хореографы уже не воспринимали танцовщика как простую опору для балерины). Целью постановщика было воссоздать имперский стиль Гран па (образец развернутого ансамбля классического танца, изящно выстроенного и дающего танцорам возможность блеснуть своей виртуозностью и даже азартно посоревноваться), при этом максимально восстановив оригинальную композицию Петипа с использованием всех исполнявшихся в этом балете авторских вариаций.

Спектакль смотрится очень легко! Сорокаминутный "Петрушка" очень понравился, нарядный и очень трогательный балет. А "Пахита" - это полчаса сплошного удовольствия!

#295 Калинка

Калинка

    Тоже энтузиаст:)

  • Посетители
  • PipPipPipPipPip
  • 1 391 сообщений
  • Регистрация: 13-Ноябрь 08
  • Город:Москва

Отправлено 06 Июль 2010 - 16:36

Рецензия из сегодняшнего номера "Известий" - статья "Вот такая "Петрушка":

http://www.izvestia....article3143624/

На этот раз мы во мнениях расходимся, возможно, дело тут - в составе исполнителей каждого конкретного спектакля, а их (составов) к гастролям в Лондоне подготовлено как минимум четыре, обратите внимание на подпись к фотографии (Иван Васильев танцевал Петрушку в пятницу, а я смотрела в субботу - уже в исполнении Артёма Овчаренко).
Тем интереснее будет сравнить, приятного чтения!

#296 Калинка

Калинка

    Тоже энтузиаст:)

  • Посетители
  • PipPipPipPipPip
  • 1 391 сообщений
  • Регистрация: 13-Ноябрь 08
  • Город:Москва

Отправлено 12 Июль 2010 - 00:48

"Если танцор стремится показать, что гравитации нет, то это балет. Если танцор стремится показать, что гравитация его гнетёт, то это модерн!"
(Известная "балетная" шутка)

Музыкальный театр им. К.С. Станиславского и Вл.И. Немировича-Данченко:
"Вечер одноактных балетов", органично соединивший классику с модерн-дансом и включающий "Na Floresta" Начо Дуато, "Вальпургиеву ночь" и премьеру на российской сцене двух шедевров современной хореографии мирового уровня на музыку В.-А.Моцарта "Шесть танцев" и "Маленькая смерть".
Впервые (премьерные спектакли 11, 12 и 16 июля) в репертуаре российского театра (после балетов испанца Начо Дуато в прошлом году) поставлены спектакли еще одного гения — чеха Иржи Килиана (родился 21.03.1947 года в Праге, учился в Пражской консерватории и Королевской балетной школе в Лондоне, а в 1968 поступил в Штутгартский балет как танцовщик), всемирно известного хореографа, возглавившего Нидерландский театр танца (NDT) еще в 1975 году и поставившего более шестидесяти балетов, в общем, "живого классика".

Na Floresta (В лесу) – хореографическая композиция, поставленная испанским хореографом Начо Дуато (24 минуты), идёт как одноактный балет.
Исполнители: Анна Хамзина, Валерия Муханова, Мария Тюрина, Алексей Любимов, Александр Селезнев, лауреаты Международных конкурсов: Мария Крамаренко, Эрика Микиртичева, Дмитрий Хамзин, Семен Чудин; заслуженный артист России, лауреат премии Москвы Георги Смилевски.

Португальское слово "флореста" означает "тропический лес". Балет Н.Дуато - танцевальная поэма, посвященная природе. На ее создание почти 20 лет назад испанского хореографа вдохновила музыка бразильских композиторов Эйтора Вилы-Лобоса и джазового музыканта Вагнера Тисо.
Успех спектакля (мировая премьера состоялась 15.02.1990 в Гаага) был феноменальным, сейчас его постановки входят в репертуар ведущих театров мира, в числе которых Королевский балет Великобритании, Американский театр балета, Большой балет Канады, а теперь и Музыкального театра имени Станиславского и Немировича-Данченко (входит в программу "Хореографические шедевры XX века").

Музыкальное сопровождение - это три настоящие песни, с вокалом, что для балета явление редкое (исполняется "Na Floresta", когда оркестра нет, и этот балет, единственный за вечер, идёт под фонограмму "+1"):
1) о росе на листьях деревьев,
2) о птицах,
3) о восходе луны.
Из декораций - только задник с размытым, растворяющимся, как в тумане, изображением абстрактного тропического леса.
Балет не имеет чётко выраженных сюжетных линий, но сочетает в себе лирику человеческих чувств и восхищение красотой амазонской сельвы, величием природы, с которой мы связаны неразрывными узами. Это постановка с социальным подтекстом: тропические леса безжалостно вырубают, а их исчезновение - прямая угроза для человечества. В общем, балет о том, что прекрасные деревья "умирают стоя", а вместе с ними, прямо по А.П.Чехову, и "…люди, львы, орлы и куропатки, рогатые олени, гуси, пауки, молчаливые рыбы, обитавшие в воде, морские звезды и те, которых нельзя было видеть глазом, - словом, все жизни, все жизни, все жизни, свершив печальный круг, угасли".
Кстати, в прошлом году этот балет на музыку Вила-Лобоса был дебютом Начо Дуато в Москве, а уже в конце июля на Чеховском фестивале покажут другой его балетный спектакль - "Бесконечный сад" по чеховским мотивам.

Антракт.

Балетная сцена "Вальпургиева ночь" (25 минут) - самостоятельная картина финального действия оперы Шарля Гуно "Фауст" (вставной балетный номер), была написана для постановки парижской "Гранд Опера": традиция французской "большой оперы" требовала непременного введения в спектакль масштабного танцевального эпизода. Сюжетом для балетной сцены стал шабаш, на который попадают Фауст и Мефистофель.
"Вальпургиева ночь" часто исполняется отдельно, в качестве одноактного балета. В XIX веке в России шла "Вальпургиева ночь" в постановке Мариуса Петипа. В 1949 году выдающийся российский хореограф Леонид Лавровский создал собственную оригинальную версию балета. Его постановка "Вальпургиевой ночи" - один из ярких примеров развития искусства классического балета в XX столетии, идёт в редакции, возобновленной уже его сыном Михаилом Лавровским.
Кстати, осенью "Вальпургиеву ночь" в программе заменит балет финского хореографа Йормы Эло "Slice to Sharp" ("Затачивая до остроты"), созданный несколько лет назад для "Нью-Йорк сити балле".

Тоже минимум декораций, только на заднике мерцает огромный (в половину высоты сценического пространства!) диск луны, меняющий цвет от голубовато-серебряного до лилового.

Исполнители:
Вакханка -народная артистка России Наталья Ледовская,
Вакх - Михаил Пухов,
Пан - Денис Акинфеев,
Сатиры - Сергей Гоман, Дмитрий Жук, Константин Семенов, Алексей Попов,
Нимфы - Мария Бородинец, Инесса Бикбулатова, Дарья Дариенко.

Антракт.

"Маленькая смерть" (мировая премьера 23.08.1991, Зальцбургский фестиваль, труппа NDT) и "Шесть танцев" (мировая премьера 24.10.1986, Амстердам, труппа NDT) были созданы Иржи Килианом и на музыку XVIII века, и "по его мотивам": со свободой нравов, дворянской куртуазностью и отчаянным прожиганием жизни. Хореограф взялся описать эпоху, которая была праздником жизни для верхних слоёв общества, с одной стороны, и кануном великих социальных потрясений, – с другой.

Исполнители: Анна Хамзина, Александр Селезнёв, Мария Тюрина, Алексей Любимов; лауреаты Международных конкурсов: Мария Крамаренко, Эрика Микиртичева, Олег Лобачев, Анастасия Першенкова, Дмитрий Хамзин, Наталья Сомова, Семен Чудин; заслуженный артист России, лауреат премии Москвы Георги Смилевски.

В "Маленькой смерти" И.Килиан сумел выразить всю гамму оттенков любви – от платонических вздохов до эротики, что отражено уже в самом названии балета (la petite mort, "маленькая смерть" – французское архаичное название оргазма).
В музыке для этого балета хореограф соединил отрывки из двух произведений В.-А. Моцарта: Концерта для фортепиано с оркестром № 23 ля мажор (Адажио) и Концерта для фортепиано с оркестром № 21 до мажор (Анданте), часто называемого "Эльвира Мадиган". Таким способом, по словам самого Килиана, он передает суть "разорванного", лишенного цельности мира, хотя роскошная красота и духовная сила музыки Моцарта это впечатление очень скрашивают.
Историческая справка. Эльвира Мадиган - это не муза композитора и даже не историческое лицо, а персонаж мелодрамы шведского кинорежиссёра Бу Видерберга. В 1967 г. он использовал Andante как саундтрек к своему фильму "Эльвира Мадиган" о любви аристократа и танцовщицы Эльвиры (в конце фильма оба умирают). Так что прослеживается трагическая аналогия между "Эльвирой Мадиган" и балетом И.Килиана.
В авторском подзаголовке спектакль обозначен как "балет для шести мужчин, шести женщин и шести рапир": пока кавалеры "воюют", аллегорически рассекая шпагами воздух, дамы прячутся за огромными чёрными кринолинами, потом наступает мир, и дамы то выскальзывают из-за этих "укрытий", то "плывут" по сцене, перекатывая их на рокочуших роликах. А когда и шпаги, и "неприступные платья" будут отброшены за ненадобностью, начнутся прекрасные в своей напряжённой пластике дуэты, средствами современного танца раскрывая эротику балетных образов Иржи Килиана.

Два балета, объединённых классическим "единством места, времени и действия", идут подряд, с музыкальным антрактом (дивертисмент): при закрытом занавесе в полутёмном зрительном зале исполняется Анданте для флейты с оркестром до мажор В.-А. Моцарта.

Быстрая и озорная музыка В.-А. Моцарта "Шесть немецких танцев" задаёт настрой в балете Иржи Килиана почти под тем же названием - "Шесть танцев".
Исполнители:
1) Валерия Муханова, Евгений Трупоскиади,
2) Валерия Муханова, Галина Исмакаева, Дмитрий Жук,
3) лауреат Международных конкурсов Карина Житкова, Александр Селезнев, Константин Семенов,
4) Марианна Урусова, Валерия Муханова, Евгений Трупоскиади, Дмитрий Жук,
5) Карина Житкова, Александр Селезнев, Константин Семенов,
6) Карина Житкова, Галина Исмакаева, Валерия Муханова, Марианна Урусова, Александр Селезнев, Константин Семенов, Евгений Трупоскиади,
Юлия Горюнова, Екатерина Дурасова, Леван Касрадзе, Денис Перковский, Евгений Поклитарь

Если "Маленькая смерть" - это элегия, то "Шесть танцев" - гротеск: пластика ужимок и распущенных манер эпохи рококо тут представлены не как трагедия, а как серия исторических анекдотов. Обсыпанные пудрой дамы в нижних юбках, корсетах и с высокими небрежными причёсками вместе с героями в мужских панталонах и старинных завитых париках пролетают по сцене в приступе "любовной лихорадки". Все картинно флиртуют и преувеличенно, "на публику", ревнуют, при этом успевая меняться партнерами. Хореограф создал персонажей-призраков ушедшей эпохи: они вцепляются друг другу в волосы, впадают в истерику, любовные парочки преобразуются в треугольники и даже квадраты, хотя флирт здесь, кажется, больше похож на повседневную привычку, а все "переживания" - давно выученная роль...
Сплошной гротеск: яблоко, как символ соблазна, кавалер предложит даме нанизанным на рапиру; кавалеры могут вдруг поменять ориентацию и облачиться в те самые "чёрные кринолины с роликами". Килиан намеренно сгущает краски, всё на сцене чрезмерно преувеличено, - с париков кавалеров и причёсок их дам осыпается шлейф пудры, лица персонажей забелены гримом "до состояния штукатурки"... Балет очень забавный, весь построен на шуточках и пародиях, и как следствие, - частые взрывы хохота в зале, прерываемые бурными аплодисментами! В финале спектакля и "на поклонах" (до закрытия занавеса) с колосников на сцену летят многочисленные мыльные пузыри, такие же эфемерные, как любовные привязанности персонажей.
Иржи Килиан (в "Шести танцах" он и хореограф, и сценограф, и художник по костюмам!) оставляет монохромным только оформление спектакля (чёрные декорации и белоснежные костюмы танцоров), его персонажи настолько яркие, а их пластика настолько филигранная, что начинаешь сомневаться — что демонстрирует автор: подчёркнутое восхищение их свободой, вольнолюбием и отказом от условностей, восхваление свободной любви, или, всё же, откровенный сатирический гротеск и авторскую иронию? Или после "Маленькой смерти" иссякли все искренние чувства персонажей, и в "Шести танцах" от любви остаётся лишь куртуазный ритуал, "чистая техника", подогреваемая больше тщеславием, чем страстью?

#297 Калинка

Калинка

    Тоже энтузиаст:)

  • Посетители
  • PipPipPipPipPip
  • 1 391 сообщений
  • Регистрация: 13-Ноябрь 08
  • Город:Москва

Отправлено 20 Июль 2010 - 23:37

...был дебютом Начо Дуато в Москве, а уже в конце июля на Чеховском фестивале покажут другой его балетный спектакль - "Бесконечный сад" по чеховским мотивам

Спектакль-участник IX Международного театрального фестиваля им. А.П. Чехова — балет "Бесконечный сад" не основан на каком-либо конкретном произведении А.П.Чехова, это специально написанное посвящение любимому писателю (в год его 150-летия) от одного из выдающихся хореографов современности, испанца Начо Дуато.
Хореография - Начо Дуато
Сценография - Джафар Чалаби
Свет - Брэд Филдс
Производство декораций - Odeon Decorados, S.L.
Изготовление костюмов - Пошивочные мастерские Национального Театра Танца (CND)
Премьера состоялась в Театро Реал (Мадрид) 17 февраля 2010 года.

Как говорит сам автор: "Я взял тексты из его "Записных книжек", но не воспользовался ими буквально. Я использовал слово, как музыку, потому что русский язык звучит для меня исключительно музыкально. В нём слышатся звуки степей, лесов, таежной природы, которые так любил Чехов. Название "Бесконечный сад" соотносится с тягой Чехова к природе и выращенному им саду лечебных растений".

Для музыкального сопровождения балета "Бесконечный сад" (спектакль идёт как одноактный, 1 час 5 минут без антракта) синьор Дуато выбрал, в первую очередь, фрагменты Гимнов №№ 1-4 и Священный гимн № 1 для хора (a capella) Альфреда Шнитке — как из-за их красоты, так и потому, что считает их созвучными чеховскому творчеству. В спектакле звучит и специально написанная (по просьбе Н.Дуато) оригинальная музыка испанских композиторов Педро Алькальде и Серхио Кабальеро (тоже в записи), а также фрагмент из произведения П.И.Чайковского ("Грустная песня", соч.40) — как дань композитору, которым восхищался А.П.Чехов. А еще "голос за кадром" телеведущего Льва Николаева цитирует фрагменты из чеховских "Записных книжек", и звучит созданное четырьмя перкуссионистами (Роберт Арменгол, Себастиа Бел, Рамон Торрамиланс и Игнаси Вила) ритмическое и шумовое оформление.

http://www.1tv.ru/im.....ml?pid=161794

Начо Дуато: "Декорации, разработанные Джафаром Чалаби, могут перенести нас в самые разные сценические пространства. Мы можем увидеть очертания московских зданий и степной пейзаж, вообразить крыши домов или горные склоны. Когда вся конструкция декораций опущена на уровень пола, пространство сжимается, и мы можем создать ощущение чьей-то комнаты, например, кабинета, где писал Чехов, или одного из тех переулков, где происходит действие его рассказов. Когда конструкция поднимается и останавливается на определённой высоте, мы можем угадывать открытые пространства гор и лесов".
Подвесные декорации (частично их можно рассмотреть на видео) представляют собой подвижную чёрную П-образную конструкцию, состоящую из трапецивидных секций, которые очень напоминают солнечные батареи. По ходу спектакля они поднимаются, опускаются, фиксируются на разной высоте (то под колосниками, то на расстоянии вытянутой руки стоящего на сцене главного героя), и даже трансформируются силами самих же танцоров, пока не становятся подиумом, на котором, как за закрытыми сетчатыми ширмами (развёрнутые вокруг оси ножки буквы "П"), "под занавес" остаётся сидеть в напряжённой позе персонаж в светлом сценическом костюме с чёрными принтами рукописных строчек (главный герой, вероятно, олицетворяет самого Антона Павловича среди абстрактных персонажей).

Начо Дуато: "Мой спектакль абстрактный, там нет никаких чеховских персонажей. Музыкальная часть балета, наряду с музыкой Шнитке, — русский язык. Я не делал для испанцев перевода, хотел, чтобы чеховские слова звучали как музыка. А движением я хотел выразить то, что наговорил Николаев своим голосом. Изначально я и балет хотел назвать "Сад слов". Но назвал "Бесконечным садом", потому что для меня творчество Чехова — как сад, в котором растут слова".

Очаровавшая испанскую публику "необъяснимая русская тоска" этого балета, может, и была хороша для премьеры в Мадриде, но меня, например, не сильно впечатлила, в отличие от тоже печальной (!) композиции "Na Floresta", которая мне понравилась. Увы, "Бесконечный сад" оказался не ярко цветущими весенними клумбами, а унылыми грядками лекарственных растений. Да, наверно, наступило пресыщение :D... Поэтому, пожалуй, не пойду на балет о "личной жизни Баха" (тоже в постановке Начо Дуато, на музыку Иоганна Себастьяна Баха) "Многогранность. Формы Тишины и Пустоты", которым Национальный Театр Танца (Испания, Мадрид) завершает свои гастроли в Москве…

#298 Калинка

Калинка

    Тоже энтузиаст:)

  • Посетители
  • PipPipPipPipPip
  • 1 391 сообщений
  • Регистрация: 13-Ноябрь 08
  • Город:Москва

Отправлено 23 Июль 2010 - 11:01

Из сегодняшнего номера "Недели", пятничного приложения к "Известиям", – статья "Любовь на музыку Баха" (о Начо Дуато и гастролях мадридского Национального театра танца "2 в 1" :) – и про "Бесконечный сад", и про "Многогранность. Формы Тишины и Пустоты"):

http://www.inedelya....re/article11375

На фотографии к статье: дама в качестве виолончели :D – забавные фантазии у синьора Дуато

#299 Калинка

Калинка

    Тоже энтузиаст:)

  • Посетители
  • PipPipPipPipPip
  • 1 391 сообщений
  • Регистрация: 13-Ноябрь 08
  • Город:Москва

Отправлено 29 Июль 2010 - 09:56

Невероятная новость на первой странице сегодняшнего номера "Известий": с 1 января 2011 года пост художественного руководителя балета Михайловского театра (Санкт-Петербург) займет знаменитый испанский хореограф Начо Дуато!!!!!

Подробности здесь:
http://www.izvestia....article3144348/

#300 Калинка

Калинка

    Тоже энтузиаст:)

  • Посетители
  • PipPipPipPipPip
  • 1 391 сообщений
  • Регистрация: 13-Ноябрь 08
  • Город:Москва

Отправлено 03 Август 2010 - 00:28

В здании уникального театра, расположенного на территории государственного музея-усадьбы "Архангельское" и названного по имени знаменитого итальянского декоратора и архитектора, автора теории "Музыка для глаз" Пьетро ди Готтардо Гонзага (1751-1831) несколько раз за лето проходит субботнее мероприятие под лаконичным названием "Ночь в опере. В.А.Моцарт" (начало в 21.00 мск).
В исполнении двух сопрано Татьяны Ланской и Адриен Микш (Венгрия), меццо-сопрано Валерии Пфистер, ансамблей "Фестиваль – квартет" и "Крафт – квартет" 31 июля прозвучали сцены из опер "Свадьба Фигаро", "Волшебная флейта", "Идоменей", "Митридат, царь Понта", "Так поступают все женщины", "Король-пастух", "Милосердие Тита", несколько инструментальных произведений В.А.Моцарта и ещё ария Лючиллы, написанная Моцартом как "приглашённой звездой" (увы, всё "новое" :lol: уже придумали до нас!) для оперы Мартина-и-Солера "Ворчун с добрым сердцем", К.582.
Великолепная акустика исторического здания и виртуозное исполнение прекрасной музыки В.А.Моцарта поздним субботним вечером оставляют незабываемое впечатление! :lol: Но в этот раз стоит больше внимания уделить именно Театру!

Итак, 24 сентября 2003 года впервые после долгого перерыва принял зрителей "Театр Гонзага" - уникальный барочный театр на 150 мест, возведенный и украшенный Пьетро Гонзага в 1816-1818 годах для известного покровителя искусств князя Н.Б.Юсупова в его подмосковной усадьбе "Архангельское". Ещё в 1970-е годы здание Театра Гонзага было закрыто для посещения в связи с его аварийным состоянием, однако активное восстановление театра началось лишь в 1990-х при участии Всемирного фонда охраны памятников, включая предоставление нескольких грантов компанией "Америкэн Экспресс".



Историческая справка Построенная в XVIII веке на берегу Москвы-реки усадьба "Архангельское" - это удачно сохранившееся до наших дней княжеское имение с многочисленными первоначальными постройками и значительной художественной коллекцией, включающей работы Ван Дейка, Тьеполо, Буше и Робера. В 1810 году новый владелец усадьбы (прежними владельцами были последовательно князья Шереметевы, Одоевские и Голицыны) князь Николай Юсупов перестроил дворец для того, чтобы выставить в нем свою художественную коллекцию и разместить библиотеку, насчитывающую 16000 томов, а также открыть частный театр.
Князь Николай Борисович Юсупов (1750-1831) - один из богатейших вельмож России был и первым директором Эрмитажа, и русским посланником в Италии, и главным управляющим Кремлевской экспедицией и Оружейной палатой, а также всеми театрами России. Он создал "подмосковный Версаль" - изумительное по красоте и богатству имение Архангельское, где дважды, в 1827 и 1830 годах, у него побывал А. С. Пушкин. Известно стихотворное послание великого поэта князю Юсупову, написанное в Москве в 1830 году:
«...К тебе явлюся я; увижу сей дворец,
Где циркуль зодчего, палитра и резец
Ученой прихоти твоей повиновались
И вдохновенные в волшебстве состязались».

О собственном театре Н.Б.Юсупов мечтал ещё в молодости, когда находясь на дипломатической службе, он познакомился с венецианским сценографом Пьетро ди Готтардо Гонзага и увлёкся его идеями. "Музыка для глаз" – так называл Гонзага сценографию. Придуманные и воплощенные им на сценах Ла Скала, римского, пармского и венецианского оперных театров постановки изумляли не только живописностью, но и редким правдоподобием эффектов. По отзывам знатоков, декорации Гонзага заставляли публику забывать о самом спектакле.
Задолго до покупки Архангельского князь Юсупов пригласил П.Гонзага в Россию, и тот после нескольких лет раздумий приехал-таки в "варварскую страну", где, к своему удивлению, обнаружил общество культурное и, что особенно важно, разделяющее его новаторские взгляды. В том же 1792 году он получил заказ от Марии Фёдоровны, тогда еще скромной супруги наследника престола. Всё, что было сделано им в Павловске, понравилось настолько, что венецианский "дизайнер" сделался чуть ли не другом царской семьи. Став императрицей, Мария Фёдоровна предложила ему обустроить и столичные театры.
Трагическая смерть Павла I могла бы погубить художника, к несчастью своему, входившего в круг близких к императору лиц. Его спасло покровительство Н.Б.Юсупова, который вызвал Гонзага в Москву и надолго обеспечил заказами. В первопрестольной Гонзага продолжал работать для императорских театров, но теперь уже довольно часто отвлекался на оформление частной сцены, устроенной князем в его московском дворце.
Еще более широкое поле для приложения своих способностей мастер нашел в Архангельском, куда смог выбраться лишь через четверть века пребывания в России.
К сожалению, из дюжины композиций, созданных Гонзага для театра в Архангельском, до нашего времени дошло чуть больше трети, то есть 4-е перемены декораций и занавес. Однако, даже эта часть вместе с 9-ю акварельными копиями работ Гонзага, которые крепостные художники написали при подготовке театра к открытию, позволяет судить о мастерстве венецианского декоратора. Каждая из композиций создает поразительную иллюзию объёмности. Совершенством письма отличаются как произведения светлые ("Храм"), радостные ("Малахитовый зал"), так и мрачные ("Тюрьма"), и представляющие небольшие убогие интерьеры ("Таверна"). "Малахитовый зал" – самая необычная из всех декораций Гонзага, изображенная на ней галерея из зеленых колонн покоряет ярким цветом и пространственным размахом. Сооружение перекрыто розоватым сводом, а пространство между колоннами заполнено золотистыми скульптурами. Разбитые на пары 8 кулис оставляют свободной сцену, увлекая взгляд вдаль, туда, где боковые картины сливаются с похожими видами задника. Впечатление бесконечной перспективы настолько реально, что колонны кажутся уходящими за пределы театра. Даже при слабой подсветке "Малахитовый зал" смотрится необыкновенно величественным.
Одновременно с выполнением заказов Гонзага обучал своей профессии молодых русских и иностранных художников, в том числе и собственного сына Паоло, впоследствии известного механика сцены. В 1828 году, оставив службу в императорских театрах, старый мастер уехал в Павловск, где продолжал архитектурно-декоративные опыты до самой смерти.
Пьетро ди Готтардо Гонзага, которого в России звали Петром Федоровичем, не был чужд и литературе. Кроме декораций, в его творческое наследие вошли сочинения "Музыка для глаз и театральная оптика", "О чувстве, о вкусе и о прекрасном", "Предуведомление моему начальнику, или Разъяснение театрального декоратора", изданные в Петербурге на французском языке. В этих трудах, теоретически обобщив свой богатый опыт, автор излагает философские мысли на тему сценографии, которую рассматривал как идеальный, органично дополняющий природу вид искусства.

Здание театра Гонзага решил расположить в западной части парка (сейчас это 5-й километр Ильинского шоссе). Над проектом вместе с Гонзага работал молодой, но уже известный архитектор Осип Бове, тоже итальянец по происхождению, приверженец классицизма. Строительство, начатое весной 1817 года, было поручено плотникам из артели Осипа Иванова, за которыми присматривал крепостной архитектор Стрижаков вместе с приглашенными зодчими Тюриным и Мельниковым.
Следующей весной Пьетро Гонзага закончил декорации, а вскоре для их установки в усадьбу из Москвы прибыл и механик, так как строители уже представили князю готовое здание.
Прикрепленный файл  DSCN1201.JPG   341,95К   7 Количество загрузок:

Деревянное двухэтажное, крытое на два ската, историческое здание сохранилось до сих пор и даже почти не изменилось ни снаружи, ни внутри. Планируя фасад театра, зодчие не вышли за рамки классического стиля. Канонически строгий, даже аскетичный: с гладкими фронтонами на торцах, покрытый неяркой золотисто-белой штукатуркой, - театр выглядел бы совсем скромным, если бы не портик с 4-мя колоннами, завершающимися изящными ионическими капителями.
Прикрепленный файл  DSCN1199.JPG   370,21К   8 Количество загрузок:

Парадный вход располагается не в центре фасада, а с южной торцевой стороны, где до уровня второго этажа поднимается 2-маршевая лестница. Перед крыльцом на высоких каменных постаментах – 2 фонаря, не столько изящные, сколько рациональные, ведь представления начинаются поздно вечером. В интерьере, напротив, царит "роскошь", правда, как и полагается театру, искусственная, основанная не на дороговизне материалов, а на виртуозной работе художников. Деревянные стены покрыты слоем штукатурки толщиной 1,5 - 2 см.
Прикрепленный файл  DSCN1226.JPG   394,7К   10 Количество загрузок:

В распоряжении зрителей имелся полукруглый зал с креслами в партере (сейчас удобные диванчики) и в двух ярусах лож (сейчас в каждой ложе располагаются в ряд три стула, а в частном театре князя Юсупова в ложе было только одно "посадочное место" - для дамы в кринолине, сопровождавший её кавалер обходился без стула, стоя за креслом и оттуда наблюдая за действием на сцене, так как "в приличном обществе не принято сидеть в присутствии дам"). Ложи огорожены легкими балюстрадами (балясины покрашены под бронзу) и разделены между собой 12-ю коринфскими колоннами.
Прикрепленный файл  DSCN1215.JPG   417,69К   10 Количество загрузок:

Стены зала на уровне партера оштукатурены "под тёсаный камень", колонны покрыты "венецианской штукатуркой" (вид росписи "под мрамор"). Крутой наклон дощатого пола в зале создаёт великолепный обзор, и, что удивительно, не меньший наклон (но уже в сторону зала) имеет и сцена, - очень правильный и комфортный для зрителей театральный зал!
Следующее мероприятие "Ночь в опере. Барокко" назначено на 21.08.2010 (21:00). В программе: произведения Г. Пёрселла, А. Вивальди, Г.Ф. Генделя.




Количество пользователей, читающих эту тему: 2

0 пользователей, 2 гостей, 0 анонимных

Новости портала infoflot.ru

  • Идет загрузка новостей...

Яндекс цитирования