В рамках "Золотой маски" Санкт-Петербургский государственный музыкальный театр "Зазеркалье" 2 апреля на сцене Московского академического музыкального театра имени К.С. Станиславского и Вл.И. Немировича-Данченко представлял оперу Дж. Россини "Золушка" (по-итальянски - Ченерентола) на либретто Я.Ферретти.
Опера была написана в невероятно сжатые сроки, чтобы успеть к Римскому карнавалу 1817 года, что не помешало появиться на свет ещё одному оперному шедевру. От знакомой с детства сказки Ш. Перро в опере остались только злючки-сёстры и принц: вместо мачехи в сюжете задействован отчим Дон Маньифико, барон де Монте Фьясконе (Алексей Сазонов), вместо феи - наставник принца, мудрый поэт и волшебник Алидоро (Максим Булатов), а вместо хрустальных туфелек - парные золотые браслеты. Кроме того, никаких случайностей и потерянных вещей! Покидая дворец, прекрасная незнакомка Анджолина-Ченерентола (дипломант международных конкурсов Юлия Неженцева), после романтичного объяснения специально оставляет своему возлюбленному Дону Рамиро, принцу Салерно (лауреат Всероссийского конкурса Станислав Леонтьев), один из браслетов. Правильно, пусть поищет, ведь девушка, на руке которой будет точно такой же, и есть его избранница!
А ещё по сюжету все стараются выглядеть не так, как в обычной жизни. Принц меняется одеждой со своим оруженосцем, чтобы найти девушку, которая полюбит его самого, а не титул; чумазенькая Анджолина (принц, мечтая о встрече, называет её "смуглянкой"!) в подаренном роскошном наряде становится оперной примой, окружённой репортёрами; оруженосец Дандини (лауреат международных конкурсов Владимир Сазонов), войдя в роль принца, ухаживает сразу за тремя девушками - Золушкой и её сёстрами; сёстры Клоринда (дипломант международных конкурсов Людмила Шихова) и Тисбе (Мария Рубинштейн), с плохо скрываемыми нахальством и спесью, пытаются выглядеть достойными претендентками на роль невесты принца.
И всё это задумано наставником Алидоро, весь этот маскарад у него под контролем и всё идёт по его грандиозному плану (с подстроенной автокатастрофой)! В третьем акте, когда всё вернётся на своё место, шокированные действующие лица вдруг предстанут марионетками в его руках (в самом прямом смысле, - куклами с застывшими взглядами и угловатыми движениями). А после успешного завершения своего масштабного PR-проекта волшебник Алидоро смахивает пот со лба, устало вздыхает и привычным жестом кладёт таблеточку под язык...
Волшебство, оказывается, - это тяжкий труд.
Как и положено, написанная для карнавала опера, поставлена (музыкальный руководитель и главный дирижёр - народный артист России Павел Бубельников, режиссёр-постановщик - заслуженный деятель искусств России Александр Петров) легко и искромётно, поэтому смотрится на одном дыхании, несмотря на три действия и два достаточно продолжительных антракта. Публика очень тепло принимала спектакль, что и понятно: живой оркестр, хорошие голоса исполнителей, мобильные декорации в форме гигантских пюпитров с нотами, костюмы в стиле 20-х годов, весёлые режиссёрские находки (как в театральных капустниках). К примеру, камердинер и оруженосец Дандини, изображающий принца, копирует манеры и оперный стиль Дмитрия Хворостовского; сёстры пытаются похудеть до "модных стандартов" и выполняют популярный комплекс упражнений. Когда связку мышей и скромных размеров тыковку не удалось превратить в запряжённую карету, то в качестве альтернативного средства транспорта был использован "лифт в высшие сферы общества" со стилизованной корзиной-гондолой, щедро обвешанной то ли балластными мешками с песком, то ли кранцами для мягкости доставки. И ещё миманс (роли без слов и хор): человек 25 молодых людей в классических чёрных костюмах, с белыми шёлковыми шарфами и в шляпах "Аль Капоне" - эдакий гангстерский стиль, - при необходимости изображали и прислугу во дворце, и гостей в финале оперы на свадьбе, и репортёров-хроникёров, и музыкантов модного оркестра (по части самой музыки надо отметить Анатолия Рыбалко - партия клавесина).
Само действие сопровождали взрывы хлопушек с блестящими конфетти, принц тайком прилепил на зеркало объявление "ищу невесту" с номером телефона на "лапше" (и удачно женился, надо признать, даже без геокешинга
!), а в сцене грозы под вспышки молний и раскаты грома один из "гангстеров", устроившись на бортике оркестровой ямы, укрывал дирижёра "от ливня" под специально принесённым огромным зонтом (черным в белый горошек)! Не заскучаешь! В антракты публика в приподнятом настроении и с улыбками выходила размяться в атриум "Стасика". Причём улыбались даже театральные билетёрши, обычно строгие и неприступные.
Арии и ансамблевые партии в опере исполнялись в оригинале на итальянском, а речитативы - на русском, что тоже удачно поспособствовало лёгкости воспрятия публикой происходящих на сцене событий. Несмотря на поздно заканчивающийся (в 22.30) спектакль, в зале мной было замечено довольно много детей до 12 лет. Например, сразу позади меня сидели четверо внуков и две их бабушки (по краям), внуки реагировали правильно, смеялись в нужных местах и вообще получали удовольствие наравне со взрослыми зрителями
! Были и мамы с детьми, некоторые, правда, с середины третьего действия стали выходить из зала - время всё-таки уже было не детское, а чем опера должна закончиться - и так все помнят!
После спектакля публика аплодировала стоя и вызывала исполнителей на поклоны пять раз!
Ведь не случайно опера "Золушка" почти 200 лет украшает лучшие оперные сцены мира, волшебство - оно уже в самой музыке Россини!
Жалко только, что московские музыкальные театры эту оперу сейчас не ставят...
P.S. В субботу иду на "Баядерку" Минкуса (Театр оперы и балета, Новосибирск).